09:47 

EricMackay
Form follows content
Важной особенностью северокорейской массовой культуры, отличающей ее от советского аналога с его не меняющимися десятилетиями программами «Время» и «Спокойной ночи, малыши!», является способность усваивать новые жанры и формы. КНДР быстро перенимает новое у более медиапродвинутых соседей по планете. Так, полнометражные фильмы в Северной Корее постепенно вытесняются телесериалами, снятыми на местном материале. Появились кулинарные шоу, теледебаты, песни по заявкам, шоу путешествий по разным регионам страны. Снимается все больше разнообразных юмористических передач, модернизируются форматы официальных концертов.
Заимствования новых форм и жанров начались не сегодня. Предыдущий вождь КНДР, Ким Чен Ир, проявлял к этим вещам особый интерес еще в 1980-х. Он не без основания полагал, что грамотно сделанная популярная культура обладает могучим пропагандистским потенциалом. Однако в правление Ким Чен Ира за культурой КНДР иностранцы особенно не следили, считая Северную Корею страной-отшельником, которая тихо сидит себе в углу и ковыряет в носу ржавой ракетой.
Сегодня же любые следы иностранных влияний в северокорейской культуре немедленно замечаются, попадают в заголовки иностранных газет и трактуются как приметы надвигающегося краха режима. Такими признаками служит все что угодно: и фигурка Микки-Мауса на сцене во время одного из официальных концертов, и сороковая симфония Моцарта, лихо исполняемая девушками из ансамбля «Моранбон».
Я уже устала убеждать коллег, что Микки-Маус присутствует в северокорейской детской культуре уже лет двадцать и что в пхеньянских магазинах давно и совершенно свободно продаются игрушки и сумочки с его изображением. Что Моцарт наряду с другими классиками западной культуры исполняется в стране по крайней мере с 1980-х. Что средний северокореец «Божественную комедию» или песню «Бесаме мучо» знает получше среднего американца — хотя бы потому, что песня с переводом исполнялась в любимейшем народном сериале девяностых «Нация и судьба» и герой этого сериала в минуты отчаяния декламировал пространные куски из произведения Данте, держа наперевес книжку с его портретом. Что много лет в северокорейских школах изучают Диккенса и Гюго, а в журналах печатают биографию Марка Твена. И все это никоим образом не подкосило стабильность режима.
А не подкосило его потому, что иностранные влияния и заимствования не меняют основ северокорейской культуры. Несмотря на коротенькие юбочки девушек из ансамбля «Моранбон», основной репертуар у них сугубо патриотический: про родные просторы, большие ракеты и любимого вождя. Если какой-то новый жанр вступает в противоречие с идеологией, моралью и традициями КНДР, то его на вооружение не берут.
lenta.ru/articles/2017/04/26/pop_culture_in_dpr...

@темы: хи хи

URL
Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Дневник EricMackay

главная