Среди правительственных инициатив, активно поддержанных правыми в годы войны, стало введение «сухого закона». Антиалкогольная политика правых всегда была тесным образом связана со стремлением улучшить народное благосостояние, поскольку именно в народном пьянстве им виделась одна из главных причин материального неблагополучия простонародья. В первые дни войны правые с удовлетворением отмечали положительное действие царского закона, запрещавшего продажу крепких спиртных напитков, что позволило, в отличие от событий Русско-японской войны, спокойно и без эксцессов провести мобилизацию... «Зеленый змий», казалось правым, был поражен, «шевелились» лишь «змееныши» - пиво и вина. «Добейте змеенышей, - призывали они, - тогда вы увидите тот колоссальный рост, какой примет Россия». Таким образом, антиалкогольная кампания, предпринятая правыми, шла даже дальше принятого императором «сухого закона». читать дальшеОднако довольно скоро правым пришлось признать иллюзорность своих надежд. Уже осенью 1914 г. в монархических газетах появились статьи, полные негодования по поводу потребления народом денатурированного спирта, «киндер-бальзама», политуры, «ханжи» и тому подобных «напитков». Местами доходило до того, что определенная категория людей, не имевшая возможности достать спиртное, стала потреблять лаки и краски, свободная продажа которых в отдельных регионах империи тут же была запрещена. В итоге, в 1915 г. один из постоянных ораторов думской фракции правых по данному вопросу - А. П. Вишневский вынужден был открыто признать, что пьяные в России есть и, по всей видимости, будут, поскольку торговля денатуратом, «одурманивающими квасами» и одеколоном идет бойко. Аптека же, по его словам, и вовсе превратилась в кабак, «где покупают к свадьбам и ко всем пиршествам всевозможные капли, всевозможные настойки, но вовсе не в миниатюрных флакончиках». Через полгода тот же депутат признал, что пьянство не только не сократилось, а продолжает прогрессировать в самой опасной степени. Выход из сложившейся ситуации виделся правым в следующем: 1) довести производство денатурата до полной невозможности его употребления как напитка; 2) ввести самые строгие условия отпуска чистого спирта; 3) ужесточить наказание за продажу вредных спиртосодержащих смесей вплоть до каторги; 4) признать пьяное состояние отягчающим, а не смягчающим обстоятельством при совершении правонарушений; 5) карать тайное винокурение. А. А. Иванов «Консервативные партии // Россия в годы Первой мировой войны»
Записка Г.К. Жукова и В.Д. Соколовского о расформировании войсковых частей и военно-строительных отрядов, работающих в гражданских министерствах paul-atrydes.livejournal.com/240372.html
Водители наземного транспорта Москвы не будут продавать билеты и после окончания пандемии COVID-19, сообщил заместитель мэра столицы по вопросам транспорта Максим Ликсутов. “У нас до сих пор нет продажи билетов за наличные деньги у водителей. Мы не собираемся это в систему возвращать, и никаких из-за этого проблем нет”, – сказал он. msknovosti.ru/transport/voditeli-nazemnogo-tran...
Девица вместе с хахалем в 1972 г. угнала самолет из Штатов в Алжир. Требовали полмиллиона долларов и свободу Анджеле Дэвис. Последняя давно вышла и не вылезает из телевизора, а девица (ну бабулька уже) до сих пор в списке самых разыскиваемых террористов, вместе с бабаджонами всякими - www.fbi.gov/wanted/terrorism
Однажды в середине XIV века делийский султан Фируз-шах Туглак задался интересным вопросом - а что это за колонны с непонятными письменами стоят в разных уголках его бескрайнего царства? Пару этих непонятных колонн Фируз-шах даже приказал доставить в Дели, затратив на это немалые средства. Надписи на колоннах были явно не на арабском, поэтому султан не без оснований предположил, что их должны понимать местные брахманы. За перевод надписей была объявлена награда, поэтому объявилось сразу несколько самопровозглашённых переводчиков, которые взялись растолковать Фируз-шаху смысл надписей.. Однако султан Фируз-шах был вовсе не так прост, как можно было бы подумать. Сложно сказать, знал ли он про перевод семидесяти толковников или дошёл до этой технологии своим умом, но всех переводчиков он изолировал друг от друга и следил за тем, чтобы свои версии они никак не могли согласовать. Эксперимент закончился провалом - брахманы-переводчики древнего письма брахми не знали, поэтому несли отсебятину. Фируз-шах расстроился и переводчиков с позором изгнал. Впрочем, им ещё очень сильно повезло - кузен и предшественник Фируза Мухаммад ибн Туглак отличался тяжёлым нравом и внёс личный вклад в дело технического усовершенствования некоторых пыточных инструментов. Ну а перевезённые с большим трудом в Дели три колонны так и остались в городе. Понимание того, что на этих колоннах зафиксированы эдикты Ашоки придёт только через четыре сотни лет. (тг Пробковый шлем)
Голливудское движение против насилия Time's Up потратило на помощь жертвам менее 10% собранных средств. Основная часть денег ушла на зарплаты руководителей, рекламу организации и проведение конференций, сообщает New York Post со ссылкой на налоговые документы. Издание приводит данные за 2018 год, информация о поступлениях и расходах в 2019 году пока не раскрывалась. Согласно попавшим в распоряжение New York Post документам, в 2018 году Time's Up собрала $3 670 219 пожертвований. Из них $1 407 032 были потрачены на зарплаты и только $312 001 переведены в фонд юридической поддержки жертв насилия. Также организация израсходовала $157 155 на конференции, «направленные на формирование сообщества и стимулирование дискуссии о гендерном равенстве». Издание напоминает, что в июне 2018 года Time's Up устроила выездное мероприятие в Ojai Valley Inn — роскошном спа-центре к северу от Лос-Анджелеса. Ещё $940 328 были потрачены на юридические расходы самой организации, при этом основная часть этой суммы — $719 522 — поступила на счёт крупной фирмы Arnold & Porter Kaye Scholer. Помимо прочего, Time's Up заплатила $288 007 за свою рекламу и перевела дополнительные $112 435 компании, занимающейся пиаром. Вдобавок организация израсходовала $58 395 на командировки... Движение Time's Up было создано в январе 2018 года при поддержке более 300 женщин из киноиндустрии США, включая актрис Риз Уизерспун, Эми Шумер, Натали Портман и Эмму Стоун. Одна из ключевых целей организации — оказание поддержки жертвам насилия. secretmag.ru/news/v-ssha-dvizhenie-protiv-nasil...
Кричащим о том, что в Патриот сложно добираться, тоже начать учить географию. Для альтернативно одаренных уже несколько лет на странице парка висит схема, как добираться. Электричка до Голицино (с Кунцевской это 130 с чем-то рублей в оба конца), оттуда маршрутка №48, каждые полчаса (60+60 рублей), на музейную площадку №1 билет стоит 300 рублей. Всё. tinyurl.com/y3bamtxd
А до нынешнего ЦМВС я могу за 30 минут доехать на метро. Никакой разницы конечно же
Фоточка забавная - в одном финском зенитном расчете три типа касок, немецкие М1918, чехословацкие Vz.32 и финская М40. То же и пушка - чехословацкая 75-мм Vz.37, купленная у немцев.
Критика Люблинской построений Поршнева была жесткой, ироничной, но на нее можно было найти возражение и аргументы, сослаться на различие точек зрения и подходов. Если бы только ею дело и ограничилось, то большой опасности такая критика не представляла бы. Однако Люблинская нашла время проверить переводы рукописей и сопоставить цитаты. Выявленные ею нелепые ошибки в переводах и цитировании делали ее критику просто убийственной для научной репутации Поршнева. Воспроизведем ее, указав ошибки Поршнева, отмеченные Люблинской, вместе с ее переводами... В книге имеются и другие ошибки. Гренобль назван столицей Прованса, хотя он – столица Дофине. Целый лист в выступлении Люблинской занимает перечень ошибок Поршнева в передаче французской терминологии и должностей. Перечислим: «Дижонский муниципалитет (Messieurs de ceste ville) переводится, как «буржуазная милиция» Дижона; «полицейские комиссары (Messieurs de la police) называются «людьми порядка»... главный судья бальяжа (гражданское лицо) превращен в военного наместника бальяжа... читать дальшеВ ходе своего выступления Люблинская несколько раз подчеркивала, что книга содержит невероятно большое количество ошибок, а итоговое заключение сформулировала так: «Ни общие, ни частные выводы автора, ни даже описание отдельных событий и их использование не могут быть приняты на веру... В ходе своего выступления Люблинская постоянно говорила об «ошибках», об их «бесконечном числе», о «поверхностном взгляде», «воображении», «раздувании фактов», «искаженных, непонятных фактах», «искажении источников», «поверхностном изучении источников», «фантазиях», «фантастических переводах», «небрежности» автора. Ею рассмотрены пять восстаний, но, замечает она, «одного не было совсем, другое вряд ли можно назвать восстанием, третье и четвертое носили совсем другой характер, пятое искажено настолько, что описание его принять нельзя... А.Д. ЛЮБЛИНСКАЯ VERSUS Б.Ф. ПОРШНЕВ: ЧТО БЫЛО НЕ ТАК В КНИГЕ «НАРОДНЫЕ ВОССТАНИЯ ВО ФРАНЦИИ ПЕРЕД ФРОНДОЙ» tinyurl.com/y3ffkb2m
Песков: Я Песков! Миловидная девушка-хостесс: А по-моему, ты говно! (Песков стоит несколько минут, потрясенный этой новой идеей и падает замертво. Его выносят.)