Общеизвестно, что концепции вроде "окон Овертона" или "пирамиды Маслоу" для гуманитарной науки крайне полезны - по ним отлично отсекается разнообразная макулатура. Как только видишь в книге "окна Овертона" - книга немедленно отправляется на растопку печи, читатель экономит большое количество времени. С этим всё просто, но есть явления несколько более сложные.
Например, если в тексте присутствует слово "англосаксы", а сам текст не про Альфреда Великого или Беду Достопочтенного, то админ заранее начинает испытывать некоторые подозрения. Нет, в самом слове "англосаксы" нет ничего криминального даже применительно к современной эпохе, но всё-таки у этого слова сложилась определённая репутация, слишком много фриков им злоупотребляли. Ну а в индологии со словами-маркерами всё ещё сложнее.
Сборник священных индусских писаний называется "Веды". От слова "Веды" можно образовать прилагательное "ведийский", а можно - прилагательное "ведический". Оба этих прилагательных вошли в русский язык и присутствуют в словарях. Вроде бы, эти прилагательные являются братьями-близнецами. Но на самом деле это не близнецы, а натурально доктор Джекилл и мистер Хайд.
читать дальше