Логически развивая нормы сетевого этикета, следует требовать, чтобы фикрайтеры/фанартисты запрашивали разрешение на пользование оригинальным контентом у его авторов.
То есть, хочет человек написать фик по «Баффи» - пишет запрос Ведону. Хочет, не дай Бог, нарисовать картинку, пишет:а) Ведону; б) FOX. Хочет писать/ рисовать по Гаррепоттеру - пишет Роулинг и Коламбии.
Это, я щщитаю, будет и сетево и этично. Правда фикартисты и фанрайтеры в результате вымрут как вид, но это, мне кажется, приемлемая цена за торжество справедливости.
ЗЫ Вынесу из коментов
Тут дело, кстати, вовсе не в реверансе, а в том, что согласно вновь обретенному этикету, автор оригинального контента имеет прав почему-то меньше, чем автор вторичного. Скажем, переводить 8 томов Гаррепоттера на русский, не спрося Роулинг почему-то можно, а переводить 3 странички написанные какой-нибудь девочкой, без ее согласия неэтично. Подобные изгибы сетевой нравственности меня искренне изумляют.
ЗЗЫ. Торентоводы, я щщитаю, тоже должны просить разрешения на перевод фильмов и сериалов у их авторов и владельцев. Хочешь перевести Супернатуралов - пусть сначала Крипке и Ко разрешат. Ибо.
Фантворчество
Единственной целью фантворчества, как мне представляется, является радость получаемая от процесса и его результата, как самим творцом, так и людьми разделяющими его увлечение. Соответственно, любой вменяемый творец должен радоваться максимально широкому распространению своего произведения, а следовательно и приносимой им радости, по жизненному пространству *
Тем более, если этот творец творит на относительно редком и малодоступном языке.
Соответственно, фантворец препятствующий распространению своего произведения - запрещающий его перевод или жаждущий за него денег, представляется мне, как минимум, мудаком.
*Разумеется, при условии указания авторства и за исключением случаев прямого плагиата и откровенного воровства.