
воскресенье, 14 февраля 2010
Form follows content
*осторожно* Ну всё уже? Все всех простили и полюбили? 

Form follows content
Form follows content
*хмыкнув* Один я, похоже, от дискуссий никогда не отписываюсь.
Form follows content
А Пылева фамилию сменила чтобы не? 

Form follows content
Как-то я отвык уже от рекламы во время спортивных трансляций. Но пидарасы с телеканала «Россия» подхватили упавшее знамя Первого анала, на котором в свое время рекламными блоками прерывали даже прямые трансляции матчей национальной футбольной сборной.
Form follows content
И вот, кстати, опять я вижу в ленте штук пять новых постов часовой-двухчасовой давности только что в ней появившихся. И так теперь каждый уикэнд 

суббота, 13 февраля 2010
Form follows content
Каким все-таки гадюшником была Испания до гражданской войны и Франко, жуть. Иногда обильное кровопускание все же дает плоды, средневековые лекари были не совсем неправы 

Form follows content
Кстати о formspring.me
Больше всего доставляют граждане, которые сначала пишут - «Ой, а задавайте мне всякие вопросы анонимно», а потом - «Ну и какая сволочь задала мне этот вопрос?»
Больше всего доставляют граждане, которые сначала пишут - «Ой, а задавайте мне всякие вопросы анонимно», а потом - «Ну и какая сволочь задала мне этот вопрос?»

Form follows content
Кстати о переводах.
Однажды,в студеную зимнюю пору в начале 90-х, я приобрел себе книгу некоего Р.Толкиена (
) «Властелин колец». Так получилось, что все три тома были изданы тремя разными издательствами. На качестве перевода первого и третьего томов это никак не сказалось, они были переведены одним и тем же человеком и очень хорошо.
Зато второй том был переведен некоей З. Бобырь. Хотя возможно и неким З. Бобырь. Да-да, я специально запомнил имя этого З. Бобыря (хотя возможно и З. Бобырихи). Я все еще рассчитываю когда-нибудь встретить его(ее) и порвать на тысячу маленьких З.Бобырей. Потому что это был не перевод, граждане. Это З. Бобырь попросту пересказало книгу своими словами. Это было, блин, изложение. Сильно сокращенное изложение всех трех томов и «Хоббита» в придачу.
Однажды,

Зато второй том был переведен некоей З. Бобырь. Хотя возможно и неким З. Бобырь. Да-да, я специально запомнил имя этого З. Бобыря (хотя возможно и З. Бобырихи). Я все еще рассчитываю когда-нибудь встретить его(ее) и порвать на тысячу маленьких З.Бобырей. Потому что это был не перевод, граждане. Это З. Бобырь попросту пересказало книгу своими словами. Это было, блин, изложение. Сильно сокращенное изложение всех трех томов и «Хоббита» в придачу.
Form follows content
А кроме того, вынужден заявить, что И. Полоцка «переведшая» с англичанского языка книгу Х. Томаса «Гражданская война в Испании» - пидораска, ну или пидорас, если это все-таки мужчина. Потому что читать этот так называемый перевод нету никаких сил.
Form follows content
По традиции, не могу не сообщить, что мне скууууууууууууууууууууууууууучно 

Form follows content
Канадцы, кстати, страшно воинственные и кровожадные люди 

Form follows content
Наставник сборной России по футболу Гус Хиддинк покинет свой пост 30 июня 2010 года, когда истекает его контракт с Российским футбольным союзом (РФС)
sport.rian.ru/soccer/20100213/209016957.html
sport.rian.ru/soccer/20100213/209016957.html
Form follows content
Грузины решили теперь все Олимпиады изгадить? 

пятница, 12 февраля 2010
Form follows content
Еще о Ирене Сендлер - community.livejournal.com/warhistory/1850624.ht...
Там же ссылка на биографический телефильм с русским переводом, кому интересно.
Там же ссылка на биографический телефильм с русским переводом, кому интересно.
Form follows content
Единственное место, где еще можно купить книгу за вменяемые деньги это букинистический отдел, как ни странно 

Form follows content
Form follows content
Загар зимой выглядит противоестественно и отвратительно 

Form follows content
Убивать надо тех, кто кладет в чай бергамот и не любит Родину. 

Form follows content
А когда уже наконец закончится эта ваша Олимпиада? 
