
воскресенье, 10 октября 2010
Form follows content
Скучно 

суббота, 09 октября 2010
Form follows content
Саня Белый 
Ну и чо, первый сезон White Collar, кроме этого бомжа-мозгоёба так никто и не перевел? Сволочи
И «Каприку» тоже никто не перевел, до сих пор? Сволочи

Ну и чо, первый сезон White Collar, кроме этого бомжа-мозгоёба так никто и не перевел? Сволочи

И «Каприку» тоже никто не перевел, до сих пор? Сволочи

Form follows content
Опять смотреть нечего. Ну шож такое 

Form follows content
Aahoo Jahansouzshahi
Вот кому с именем-то повезло
Я даже не знаю как это произносится 
Вот кому с именем-то повезло


Form follows content
Комментаторы на Дайри спиирит не перестают радовать
Они там все упоротые штоли? 
ЗЫ. А мне нравятся местные админы. У них часто что-нибудь отваливаются, но они так мило об этом пишут, что даже не обидно)(с)





ЗЫ. А мне нравятся местные админы. У них часто что-нибудь отваливаются, но они так мило об этом пишут, что даже не обидно)(с)



Form follows content
Еду я сегодня по улице. И вдруг смотрю - Мармалюка стоит, курит 

Form follows content
А у Мишелки, после гибели Delicate, нормальных фанатских сайтов не осталось штоле?
Form follows content
Кстати, я уверен, что эта белизна продержится до понедельника, когда программист снова выйдет на работу 

Form follows content
Оо, в Дневниках вампира появился слэш. Недолго мучилась старушка 

пятница, 08 октября 2010
Form follows content
Блин, ну почему сборная великой и прекрасной России состоит из этого помойного сброда, этих человекообразных опарышей, а? 
ЗЫ. Ирландский гимн еще большее говно чем наш
ЗЗЫ. Одно говно еле-еле перемучило другое говно

ЗЫ. Ирландский гимн еще большее говно чем наш

ЗЗЫ. Одно говно еле-еле перемучило другое говно

Form follows content
Оплатил дневничок. Теперь опять как белый человек 

четверг, 07 октября 2010
Form follows content
Баллистика стрел по данным археологии. Введение в проблемную область.
Вот, я понимаю, люди книжки пишут
Вот, я понимаю, люди книжки пишут

Form follows content
Первый журфаковский календарь лучше. Там бабы симпатичнее и не такие тупые, как на втором 

Form follows content
Дочитал «Северный Кавказ в составе Российской империи».
Очень хорошая работа. Масса интересного. Социальная структура горцев, мухаджирство, послевоенная ситуация, религиозная политика и пр. Местами хотелось бы поподробнее, но учитывая формат издания и так неплохо.
Плюс, несмотря на сложность темы, авторам удалось выдержать объективную линию. Обошлось и без обличения диких горцев, и без унылых соплей в духе - «слоника замучили кляты москали», как в миллеровских «Западных окраинах».
В общем, деньги потрачены не зря.
ЗЫ. Единственный крупный минус - плохие карты. Цветные на вкладке и некоторые в тексте очень мелкие, а некоторые так и вообще представляют собой черно-белый скан. Так нельзя, граждане.
Очень хорошая работа. Масса интересного. Социальная структура горцев, мухаджирство, послевоенная ситуация, религиозная политика и пр. Местами хотелось бы поподробнее, но учитывая формат издания и так неплохо.
Плюс, несмотря на сложность темы, авторам удалось выдержать объективную линию. Обошлось и без обличения диких горцев, и без унылых соплей в духе - «слоника замучили кляты москали», как в миллеровских «Западных окраинах».
В общем, деньги потрачены не зря.
ЗЫ. Единственный крупный минус - плохие карты. Цветные на вкладке и некоторые в тексте очень мелкие, а некоторые так и вообще представляют собой черно-белый скан. Так нельзя, граждане.
среда, 06 октября 2010
Form follows content
Любезный
Форма фамильярного обращения к человеку более низкого социального ранга (·прост. ·устар. ). «Послушай, любезный,... поторопи, чтоб поскорее.» Гоголь (барин - трактирному слуге).
Фамильярное обращение (разг.). А ну-ка подойди сюда, л.
Эпитет в обращении, преим. в письме, в знач. дорогой, милый (·устар., теперь ирон.). «Любезный сын мой, Петр Андреевич!» Пушкин. Любезный читатель! Любезный друг.
Форма фамильярного обращения к человеку более низкого социального ранга (·прост. ·устар. ). «Послушай, любезный,... поторопи, чтоб поскорее.» Гоголь (барин - трактирному слуге).
Фамильярное обращение (разг.). А ну-ка подойди сюда, л.
Эпитет в обращении, преим. в письме, в знач. дорогой, милый (·устар., теперь ирон.). «Любезный сын мой, Петр Андреевич!» Пушкин. Любезный читатель! Любезный друг.