"Свистящие стрелы" Маодуня и "Марсов меч" Аттилы: Военное дело азиатских хунну и европейских гуннов.
Про гуннов интересно, а о хунну не очень - галопом по европам монголиям. Плюс, создается впечатление, что авторам не хватало объема и поэтому они сунули в хуннскую часть не только юэджей с дунху, что еще как-то логично, но и малоизвестных кочевников Саяно-Алтая.
Хотя, меня, собственно, как раз гунны интересовали.
Keck's Exclusives: Details Revealed About Sarah Michelle Gellar's New Show Exciting new details have emerged about Sarah Michelle Gellar's new CBS series, Ringer, which sounds potentially even more intriguing than the goings on in Buffy's old Sunnydale universe.
If her pilot is picked up, Sarah Michelle will star as twin sisters, Bridget Cafferty and Siobhan Marx. Bridget, we'll learn, is a recovering addict who is about to testify in court against a dangerous murderer. The morning of the trial, she slips away and goes on the run from the FBI. With no where else to go, she reaches out to her estranged sister, Siobhan, who seems to have it all: money, clothes, a ritzy Upper West Side apartment and a loaded, hot hubby named Andrew.
читать дальшеSoon after Bridget contacts her sister, Siobhan commits suicide — or so it seems.
This twist of fate allows Bridget to assume her "dead" sister's identity, unaware of just how messed up Siobhan's life secretly is. It doesn't take long for Andrew to notice that something's off about his wife.
Other characters Bridget (as Siobhan) will have to fool: Siobhan's BFF, Gemma, an architect who has been renovating Siobhan and Andrew's new, even more luxurious pad. Interestingly, Gemma has a pair of twins of her own. Could her knowledge of twins help her figure out what Bridget has done?
It also turns out that Gemma has a crummy marriage to Henry, an out-of-work alcoholic novelist who'd been having a torrid affair with Siobhan! Naturally, he comes to question why his mistress no longer seems into him.
Bridget must also steer clear of the muscular FBI Agent Victor Machado, who tracks his escaped witness to New York, where he finds only Siobhan. All this stress will test Bridget's sobriety. Too bad her AA sponsor — good looking black community college professor, Malcolm Howard — is all the way back in Wyoming. Seems there may have been something more brewing between Bridget and Malcolm outside of their AA meetings.
So Buffy fans, does this storyline excite you enough to watch Sarah Michelle Gellar in this new role? Err... Make that roles because you know it's probably just a matter of time before "dead" Siobhan turns up very much alive.
НЮША скучает! Я молодая и жить хочется! Неужелине найдется на свете добрых людей, кто бы помог обманутой девушке, погибнуть в столичном омуте. Несчастного в семейной жизни, но с хорошими средствами, предпочту холостым, хотя бы и миллионерам. До 12 ноября прошу писать только серьезно: Николаевский вокзал, почтовое отд., предъяв. рубля №877024
БОГАТ. ИЗЯЩ. КРАСИВ. ДАМА ищет в кач. дом. секрет. молод. шикар. «bon viever'a» с выш. образ., матер. разорен. с бурн. эротич. прошл. Гаран. полн. содерж. и по согл. жалов. экипажи, верх. лошадь. Необход. фотогр. карт. (люблю тоже поляков.) 2-е почт. отд. пред. квит. «Петерб. Газ.» №25486
В США экстренно закрыли полигон для испытаний биологического оружия В американском штате Юта экстренно закрыли полигон Дагуэй (Dugway), предназначенный для испытаний биологического и химического оружия. Об этом в четверг, 27 января, сообщает газета The Salt Lake Tribune, которая ссылается на пресс-секретаря базы. Согласно приказу военных, покидать полигон или проходить на его территорию запрещено. Что стало причиной закрытия, не уточняется. Сроки восстановления работы базы также неизвестны. В беседе с Associated Press представитель военных заявил, что персонал полигона делает все возможное для устранения чрезвычайной ситуации в ближайшее время. Согласно сообщениям военных, никто из находящихся на полигоне людей не пострадал. По сведениям The Salt Lake Tribune, в момент закрытия на базе было 1200-1400 человек. База Dugway расположена в 140 километрах к юго-западу от Солт-Лейк-Сити. lenta.ru/news/2011/01/27/dugway/
Книга посвящена сербским коллаборационистам - Недичу, Льотичу, их вооруженным формированиям и спецслужбам, государственным структурам и внутренней политике недичевской Сербии. Тема малоизвестная и интересная. Автор с ее освещением вполне справился и к содержанию книги у меня лично претензий нет. А вот к языку автора есть, и большие. Такое впечатление, что русский для него не родной. Странное построение фраз, Солунь вместо Салоники и т. д. и т. п. Это тем более удивительно, что предыдущая книга автора - «Русский вопрос. Вторая мировая война в Югославии» написана вполне нормальным языком.
История у слова "Nazi" довольно забавная. Слово было в широком ходу еще задолго до Гитлера и движения национал-социалистов. В тривиальной немецкой литературе 18-19 веков полно персонажей по кличке Наци. На самом деле это уменьшительно-ласкательный вариант имени Ignaz/Ignatz (то бишь Игнатий) - вариант, некогда распространенный на юге Германии, в особенности в Баварии и Судетах. И, одновременно, прозвище Nazi было синонимом дурачка, простофили от сохи. "Ванька", "реднек". Почти одновременно с появлением Гитлера на политическом небосклоне в начале 1920-х, слово Nazi в новом смысле быстро закрепилось в немецкой публицистике. Сыграло свою роль созвучие с прозвищем социал-демократов: Sozi. Самое интересное, что пропагандисты НСДАП (в том числе и сам Геббельс) пытались нейтрализовать досадную пейорацию тем простым способом, что начали сами использовать слово Nazi в своих текстах. Успеха это не принесло, и уже в конце 1920-х слово среди нацистов превратилось в табу. Потом оно широко распространилось в англоязычном мире благодаря немецким эмигрантам в Америке, а из английского уже вернулось в немецкий язык после 1945 года. И зажило второй жизнью. neuraum.livejournal.com/776176.html