Form follows content
Если православные христиане Крыма (греки и армяне) нередко были посредниками при дипломатических и торговых контактах крымских ханов с Московским государством, то торговые и дипломатические отношения Менгли-Гирея с Литвой и Польшей развивались при участии итальянцев. Послами Менгли-Гирея в Литве в разные годы были итальянцы Августин Гарибальди, Ян Баптист, Винценти Зугульфи, носивший в Крыму титул мурзы, — сын Захарии Гвизольфи, Патесплен Фряжин...
По словам В.Е. Сыроечковского, посредничество итальянцев в сношениях хана с Литвой было столь значительно, что в 1513 г. свой «присяжный лист» с Менгли-Гиреем король Сигизмунд I написал по-русски и «по-фряжски»... т. е. по-итальянски. Итальянцы, работавшие во внешнеполитической канцелярии Менгли-Гирея, видимо, полностью отвечали за осуществление связей хана с Польшей. В архиве бывшей Югославской академии наук в Загребе в сборнике копий инструкций для польских послов в разные страны (так называемый «Загребский кодекс») сохранился список письма Менгли-Гирея польскому королю Яну Ольбрахту, датируемого (не по хиджре, а по христианскому летосчислению) 10 февраля 1500 г. Письмо было доставлено в Краков 22 апреля того же года. Анализ списка показывает, что перед нами не перевод послания хана на латынь, а оригинальный латинский текст, составленный в канцелярии Менгли-Гирея в Кыркоре скорее всего каким-то христианином-итальянцем на ханской службе...
читать дальше

@темы: история, early modern Russia